En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Les progrès récents des télécommunications ont éliminé la plupart des obstacles techniques qui compliquaient la prise de dépositions devant un tribunal, les témoignages pouvant maintenant être recueillis aussi bien de vive voix qu'au moyen d'enregistrements audio ou vidéos.
最近电信技术的发展消除了在法庭面前口头或通过录音录像提供证词的多数技术障碍。
En outre, lors de l'examen détaillé des propositions concernant tel ou tel chapitre budgétaire, les membres du Comité ont pu dialoguer, de vive voix ou par vidéoconférence, avec les secrétaires généraux adjoints ou secrétaires exécutifs intéressés et leur personnel.
委员会在审议不同预下的具体提议期间,还有机会当面或者通过电视会议与有关的副秘书长或执行秘书及其工作人员进行了互动。
Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.
该接触小组的主席在其向委员会作出的一份口头汇报中对各位与会者参与该接触小组的工作表示感谢,并指出,可列入一项可能的全球行动计划的各项内容的初步清单业已拟订完毕。
Pour toutes ces raisons, le Groupement pour les droits des minorités a cité l'universitaire Hurst Hannum, qui a déclaré: «Si quelqu'un pense sérieusement que deux mécanismes pour un milliard de personnes c'est trop, j'aimerais qu'il me le dise de vive voix.».
该运动出于这些理由最后引用了学者Hurst Hannum的话,说“如果有任何人真认为为十亿人设立两个机制太多了,我愿聆听把这话大声说出来”。
Ces réunions et ateliers thématiques constituent pourtant des opportunités précieuses d'échanger des informations relatives aux enseignements tirés de l'expérience et aux meilleures pratiques, de concevoir stratégies et plans d'action, d'acquérir de nouvelles compétences, et de s'entretenir de vive voix avec ses collègues.
这些专题会议和讲习班提供宝贵的机会,可以共享关于所学到的经验教训和最佳做法的信息,制定各种战略和行动计划,也可用来积累专业知识以及可使同事彼此面对面地交流。
À la place des déclarations nationales présentées de vive voix en séance plénière, tous les chefs d'État et de gouvernement auront la possibilité d'envoyer un message vidéo préenregistré qui pourra être regardé sur Internet, notamment sur le site Web consacré au Sommet et sur YouTube.
通过在全体会议上发表实况国家发言,所有的国家元首和政府首脑都有机会发送预先录制的录像发言,将在因特网上,包括在首脑会议网站和YouTube上广泛提供。
Ainsi, à la place des déclarations nationales présentées de vive voix en séance plénière, tous les chefs d'État et de gouvernement ont la possibilité d'envoyer un message vidéo préenregistré qui pourra être regardé sur Internet, notamment sur le site Web consacré au Sommet et sur YouTube.
因此,将不采用各国在全体会议上现场发言的方式,而是所有的国家元首和政府首脑都有机会送交预制录像发言,这些发言将放在因特网上,包括放在气候变化问题首脑会议网站和YouTube上。
Par ses enquêtes et à travers les échanges approfondis qu'il a eus, par lettre et de vive voix, avec des États, le Groupe a aidé ces derniers à comprendre comment les avoirs des individus et entités visés par le gel des avoirs avaient circulé dans le monde entier.
专家小组通过调查以及与各国的深入通信联络和对话,协助各国了解资产冻结名单所列个人和实体的资产是如何在全球各地移转的。
Comme suite aux violences intercommunautaires susmentionnées, les représentants du Front populaire ivoirien (FPI) à l'Assemblée nationale ont déclaré qu'ils étaient peu enclins à envisager d'adopter de nouvelles lois en application de l'Accord de Linas-Marcoussis tant que le Premier Ministre Seydou Elimane Diarra ne leur rendrait pas compte de vive voix de son action à la tête du Gouvernement.
发生族群间暴力事件之后,国民议会中的科特迪瓦人民阵线议员表示,在赛义杜·埃利马尼·迪亚拉总理到议会报告其领导工作情况之前,不愿按照《利纳-马库锡协定》审议和通过任何其法律。
20) Le Comité, tout en prenant note de l'adoption de la loi relative aux personnes disparues et des informations fournies de vive voix par la délégation de l'État partie, n'en demeure pas moins préoccupé par le fait que cette loi n'a pas été pleinement mise en œuvre, notamment en ce qui concerne la création des institutions qui y étaient prévues.
(20) 委员会注意到该国通过了《失踪人士法》以及缔约国代表团口头提供的资料,但仍然关注到,该国对法律尚未充分落实,尤其是没有设立法律规定的相关机构。
Pour répondre à une observation faite à la séance précédente, je puis assurer l'Ambassadeur de la Fédération de Russie que toute information sur des réductions irréversibles des arsenaux nucléaires, qu'elle soit apportée de vive voix ici et consignée dans les comptes rendus de la Conférence ou par quelque autre voie officielle, dans la transparence, est toujours de nature à intéresser de très près la délégation néo-zélandaise.
对今天上午听到的一项意见,我想向俄罗斯大使保证,我国代表对于听到核武器不可逆转地得到裁减的消息一贯极为感兴趣,无论是在本会议通过麦克风听到,还是以其它正式的透明的方式听到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。